楠仔khe加工區hip
<<欶氣/Suh khuì>>
Suh 1 chhùi 空氣
是siáⁿ mih 滋味
Phytoncide 是天堂神話ê hàm kó͘
(未來無人知…科技kám ē-sái製造?)
煙筒管氣phut-phut欲kap人類爭1口khuì
Siáng leh chau-that上天 ê榮光
Siáng來受tio̍h chiù-chhàm
Che 是1種討債ê觀念
(Siáng欠siángê死人債?)
Hiah-nih-á thái-ko-nōa-lô
ê鼻孔ko͘-put-jî-chiong來受苦
胸khàm cho-cho 喘無khuì
無人hoat聲
厝邊頭尾lóng無
(生意人心肝頭tia̍k sǹg-phôaⁿ,bāu死--ah!)
生命m̄值化學怪物生產創造經濟
錢欲淹好額人ê kha-ba̍k
ē-kha-chhiú-lâng thàn lân-san io-chhī kiáⁿ-jî
Soah 無錢來醫病
七少年八少年來生癌
1滴chhing-khì水欲lim tō 無 thang lim
“pháiⁿ-sè--lah,1時bô-sè-jī”
(Hi-hi,別人ê gín-á死bōe了,thàn錢要緊)
樹á long chām chām hō͘ 倒好起工廠thàn大錢
Bōe記ka-kī mā是 ài suh khuì ê動物
Bōe記過去課本教植物ê光合作用
Thâi死動物tō 無流過1滴ba̍k-sái
Thâi死bōe chhan bōe叫 ê 植物kám ē有慈悲
(講慈悲,佛光山ê和尚tō lóng無,mài來chit套!
In做ē到,才來kà-sī我!)
Suh khuì,緊suh khuì
生意人頭殼chit tńg買賣空氣是有thang bāu--ah
ē-kha-chhiú-lâng oān-nā tiàu
tōa-tâng oān-nā無閒leh替in算錢
Tiām-tiām,bô-siaⁿ-bô-soeh…一直到無喘khuì
2015/4/15
沒有留言:
張貼留言