2026年6月14日 星期日

新版 - 相關台語文資源整理

🌿 台語學習與研究資源總整理

📌 學習台語的核心心態

  • 語言愛會曉「聽、讀、寫、講」:佇任何無仝款的地界,lóng ài 有 ê 法度 kap 才調!
  • 毋通向無學習經驗的人學:毋通向毋捌學習台語的人、袂曉寫台語文、袂曉寫羅馬字的人學習台語。

🎬 一寡基礎網路影音

⌨️ 電腦與手機輸入法

  • 信望愛輸入法 (電腦)
    * 推薦自訂詞庫,對電腦 phah 字 khah 緊。
  • 台語轉換工具 (Ruby 轉換)
    * 推薦教材若欲出版,會當使用 Ruby 轉換,真好用!
  • TAIGIME 台語輸入法 (手機 App)(由法國人阿石開發,目前無閣更新)
  • Lohankha 台語輸入法 (手機 App)(聽講真好用)
  • Phah Taigi (手機 App)(持續有 leh 更新,資料庫真濟)

📕 七字仔、歌仔冊與傳統文學

🔍 線頂字典與語言檢索

📰 台語雜誌與出版園地

* 十分鼓舞朋友固定投稿,維持寫作 ê 慣勢!

  1. 海翁雜誌 (月刊):偏鄉土、無稿費。較濟母語教師投,漢字為主。
  2. 台語通訊 bong 報 (月刊):李江却台語文教基金會出版。有稿費,漢羅為主,排版與語法目前第一。
  3. 台江雜誌 (季刊):政府唯一台語雜誌。有稿費,主題專刊。
  4. 台文戰線 (季刊):無稿費,以社員為主,用字尊重作者。
  5. 台灣文藝 (半年刊):漢羅為主(白話字),注意未出土台語文物。(目前休刊)
  6. 台灣府城公報 (週報):有稿費。較濟基督徒投稿,全面使用白話字。
  7. 民報 - 台語世界(2019 後無稿費)
  8. 吹鼓吹詩壇 (季刊)(無稿費,送書一本)
  9. 野薑花詩刊 (季刊):來稿請寄 hedychium.308@gmail.com(2021開立台語專欄,無稿費)
  10. 笠詩刊 (雙月刊):來稿請寄 li.poetry.8@gmail.com(無稿費,審稿較慢)
  11. 新使者 母語葡萄園 (季刊)(2020-3已停刊)
  12. 鹽分地帶文學 (雙月刊):來稿請寄 unitas.zine@gmail.com(政府雜誌,有稿費)
  13. 掌門詩刊 (半年刊):來稿請寄 chairmanpoetics2017@gmail.com(無稿費,會回信)
  14. 台客詩刊 (季刊):來稿請寄 hoglohag0610@gmail.com(桃園在地詩刊,無稿費)
  15. 幼穎台語文學 (半年刊):來稿請寄 iuinn2019@gmail.com(5月、12月出刊)
  16. 有荷文學雜誌(投稿園地)

🌐 推薦經典部落格與文獻庫

🧠 專業術語與學術探討

🏆 各地方文學獎與出版補助資訊

  • 苗栗文學獎 (4月):有母語組(台、客、原語不分組)。
  • 嘉義桃城文學獎 (4-6月)活動網站。母語現代詩分組。
  • 彰化文學獎 (6月)活動網站。詩與小說常有母語作品獲獎。
  • 南投文學獎 (6月底)活動網站
  • 臺灣文學獎 (6-7月)活動網站。固定設有客、台語組。
  • 臺南文學獎 (7月)活動網站。首獎ài關三冬才thang koh比。
  • 臺中文學獎 (7月)活動網站。有母語組 (台、客)。
  • 打狗鳳邑文學獎 (8月)活動網站。有母語編制。
  • 林榮三文學獎 (7月底):獎金高。小說有人寫台語。
  • 補助出版管道:文化部、國藝會,以及地方文化局(台南、高雄、苗栗等)。
更新紀錄:2017/1/5 | 2017/8/17 | 2017/9/04 | 2017/12/15 updated

2026年5月26日 星期二

自由開講-未刊》川普點名賴清德談軍購,也是談經濟

 自由開講-未刊》川普點名賴清德談軍購,也是談經濟


◎ 史里


2026美中峰會落幕,徹底戳破了台灣內部的「疑美論」。會中習近平探詢美方出兵底線時,川普以「我不談這個」的極限模糊策略拒絕給予承諾。更關鍵的是,針對外界關注的對台軍售,川普明確表示短期內將做定奪,並直言他必須和「目前管理台灣的那個人」——也就是賴清德總統,直接進行對話。這不僅宣告美台高層直接溝通管道無可取代,更證明美國絕不會拿台灣當作對中妥協的籌碼。


這場峰會本質上是一場實力博弈,美方對中國展現了極致的「零信任」。白宮特派記者Emily Goodin 觀察到,美方人員在登上空軍一號前,將中方發放的代表團徽章、一次性手機及各式禮品,全數丟進樓梯下的垃圾桶,嚴禁帶上飛機。美方代表團全程使用一次性設備並於事後統一銷毀。連大國都如此防備,因為面對極權,保持警覺與防範不是偏見或意識形態,而是生存的常識及本能。


從經貿現實來看,中方至今尚未購買美國已批准的輝達(NVIDIA)H200晶片,凸顯雙方在核心科技領域有著深刻的分歧與防備。這正是台灣最大的戰略機遇。在美中壁壘分明的趨勢下,鞏固半導體優勢、全面建構非紅供應鏈,以及發展自主的無人機供應鏈,是台灣未來必須緊抓的經濟命脈。台灣能提供的關鍵產能,恰好與美國的安全與經濟利益完全重疊。


然而,真實世界如此誠實,台灣的藍白陣營卻宛如活在平行宇宙。當美國深怕被極權滲透、連小紀念品都嚴密銷毀時,藍白立委卻持續阻擋台灣關鍵供應鏈的發展與國防預算的推進。他們不斷展現的親中立場,無疑是企圖將台灣重新鎖進被世界淘汰的紅色體系中。


總結來說,美國絕對會以自身利益優先,但幸運的是此刻台美利益高度一致。面對島內政局的紛擾,川普當然知道立法院是戰爭的前哨站,而以他的高度,及美國利益考量,會直接繞過它。畢竟上駟不會去跟下駟比,台美實質的直接對話與戰略合作,才是決定未來的關鍵,更是台灣下一次經濟創新高的可能。


2026年2月17日 星期二

2026 國際大事起鼓歌 / 2026 Kok-chè tōa-sū khí-kó͘ koa

1 二○二七欲大戰,
毋是我欲吐吐連涎,
支那霸權看現現,
四界做亂無人緣。
Jī-khòng-jī-chhit beh tāi-chiàn,
m̄ sī góa beh thò͘-liân-siân,
Chi-ná pà-koân khòaⁿ-hiān-hiān,
sì-kè chò-loān bô lâng-iân.
2 保護家園著拚勢,
物資先攢三個月,
逐工自律練身體,
軍事知識著愛加。
Pó-hō͘ ka-hn̂g tio̍h piàⁿ-sì,
bu̍t-chu seng chôaⁿ saⁿ-kò-goe̍h,
ta̍k kang chū-lu̍t liān sin-thé,
kun-sū tì-sek tio̍h ài ke.
3 香港大樓大火燒,
共仔大喝緊過橋,
無天無良道德少,
袂當申訴攏伊著。
Hiong-káng tōa-lâu tōa hóe-sio,
kiōng-á tōa hoah kín kòe-kiô,
bô thian bô liông tō-tek chió,
bē-tàng sin-sò͘ lóng i tio̍h.
4 中國飛彈攏灌水,
軍官烏西激槌槌,
無人欲做替死鬼,
欲拍台灣誰食虧。
Tiong-kok hui-tôaⁿ lóng koàn-chúi,
kun-koaⁿ o͘-se kek-thûi-thûi,
bô lâng beh chò thè-sí-kúi,
beh phah Tâi-oân siáng chia̍h-khui.
5 現陣戰爭攏齊變,
無人飛機飛滿天,
機器智慧大發展,
目覕萬人隨做仙。
Hiān-chūn chiàn-cheng lóng chiâu piàn,
bô-jîn hui-ki poe móa thian,
ki-khì tì-hūi tōa hoat-tián,
ba̍k bih bān lâng sûi chò sian.
6 日本相thīn護台灣,
若有代誌in心煩,
第一島鏈做伙管,
若是斷線世界亂。
Ji̍t-pún sio-thīn hō͘ Tâi-oân,
nā ū tāi-chì in sim hoân,
tē-it tó-liān chò-hóe koán,
nā-sī tn̄g sòaⁿ sè-kài loān.
7 川普出手無細膩,
武器買賣無延遲,
防衛條款閣有記,
十全準備誰敢欺。
Chhoan-phó͘ chhut-chhiú bô sè-jī,
bú-khì bé-bē bô iân-tî,
hông-ōe tiâu-khoán koh ū kì,
cha̍p-chn̂g chún-pī siáng káⁿ khi.
8 美國日本同出聲,
欲予共仔心驚驚,
咱人著愛心掠定,
後代閣等咱共晟。
Bí-kok Ji̍t-pún tông chhut siaⁿ,
beh hō͘ kiōng-á sim-kiaⁿ-kiaⁿ,
lán lâng tio̍h ài sim lia̍h tiāⁿ,
āu-tāi koh tán lán kā chhiâⁿ.
9 海底電纜切予斷,
彼是故意曷著問,
假做漁船四界鑽,
共仔心機毋免妝。
Hái-té tián-lám chhiat hō͘ tn̄g,
hit sī kò͘-ì a̍h-tio̍h mn̄g,
ké-chò hî-chûn sì-kè chǹg,
kiōng-á sim-ki m̄-bián chng.
10 刁工軍演欲來嚇,
到今台灣攏無差,
咱今確定in毋敢,
股市三萬笑哈哈。
Thiau-kang kun-ián beh lâi háⁿ,
kàu taⁿ Tâi-oân lóng bô chha,
lán taⁿ khak-tēng in m̄-káⁿ,
kó͘-chhī saⁿ-bān chhiò-ha-ha.
11 國際看che講無理,
包圍台灣是欲哖,
公海領域惹代誌,
美國日本袂忍伊。
Kok-chè khòaⁿ che kóng bô-lí,
pau-ûi Tâi-oân sī beh nî,
kong-hái léng-he̍k jiá tāi-chì,
Bí-kok Ji̍t-pún bē lún i.
12 美國武器真正讚,
中國的物攏袂堪,
Be-ne-ju-é-là總統慘,
逢掠過程無困難。
Bí-kok bú-khì chin-chiàⁿ chàn,
Tiong-kok ê mi̍h lóng bē-kham,
Be-ne-ju-é-là chóng-thóng chhám,
hŏng lia̍h kòe-thêng bô khùn-lân.
13 國際大事咱著知,
牽連台灣理路來,
共仔心驚pek-phok-chhái,
面子卸了落下頦。
Kok-chè tōa-sū lán tio̍h chai,
khan-liân Tâi-oân lí-lō͘ lâi,
kiōng-á sim kiaⁿ pek-phok-chhái,
bīn-chú sià liáu làu ē-hoâi.
14 飛彈灌水無路用,
毋是川普大神經,
侵門踏戶真本領,
隱形飛機炸代先。
Hui-tôaⁿ koàn-chúi bô lō͘-ēng,
m̄-sī Chhoan-phó͘ tōa sîn-keng,
chhim-mn̂g-ta̍h-hō͘ chin pún-léng,
ún-hêng hui-ki chà tāi-seng.
15 川普口氣有影大,
講話毋是咧臭彈,
敢動台灣咱才看,
恁父先送伊上山。
Chhoan-phó͘ kháu-khì ū-iáⁿ tōa,
kóng-ōe m̄ sī leh chhàu-tôaⁿ,
káⁿ tāng Tâi-oân lán chiah khòaⁿ,
lín-pē seng sàng i chiūⁿ soaⁿ.
16 伊朗核武看現現,
準你底下十八殿,
號做科技道行淺,
鑽地飛彈袂走偏。
I-lang hu̍t-bú khòaⁿ-hiān-hiān,
chún lí té-hē cha̍p-peh-tiān,
hō-chò kho-ki tō-hâng chhián,
chǹg-tē hui-tôaⁿ bē cháu phian.
17 中國武器較奢颺,
拍倒世界人人驚,
不時新聞一大鼎,
空想影片in較贏。
Tiong-kok bú-khì khah chhiaⁿ-iāⁿ,
phah tò sè-kài lâng lâng kiaⁿ,
put-sî sin-bûn chi̍t tōa tiáⁿ,
khang-siūⁿ iáⁿ-phìⁿ in khah iâⁿ.
18 伊朗(I-lang)天頂攏禁飛,
若做術仔先落衰,
中國飛機來送貨,
世界各國攏共ge。
I-lang thiⁿ-téng lóng kìm poe,
nā chò su̍t-á seng lo̍h-soe,
Tiong-kok hui-ki lâi sàng hòe,
sè-kài kok kok lóng kā ge.
19 Be-ne-ju-é-là石油田,
九成中國有先限,
到今美國半路按,
欲提資源無簡單。
Be-ne-ju-é-là chio̍h-iû chhân,
káu siâⁿ Tiong-kok ū seng ān,
kàu taⁿ Bí-kok pòaⁿ-lō͘ àn,
beh the̍h chu-goân bô kán-tan.
20 神權政府真獨裁,
特別女性無自在,
出外素服才會使,
面am chhun目通出來。
Sîn-koân chèng-hú chin to̍k-chhâi,
te̍k-pia̍t lú-sèng bô chū-chāi,
chhut-gōa sò͘-ho̍k chiah ē-sái,
bīn am chhun ba̍k thang chhut-lâi.
21 無照規定to該慘,
khian石行刑堆山岩,
穩死袂活茹鬖鬖,
親目看著目箍澹。
Bô chiàu kui-tēng to kai chhám,
khian chio̍h hêng-hêng tui soaⁿ-gâm,
únsí bē oa̍h jû-sàm-sàm,
chhin-ba̍k khòaⁿ tio̍h ba̍k-kho͘ tâm.
22 中國野心是真大,
毋成跤數做鱸鰻,
閣佮露西亞徛相倚,
欲佔北極咱著磨。
Tiong-kok iá-sim sī chin tōa,
m̄-chiâⁿ kha-siàu chò lô͘-môa,
koh kah Lō͘-se-a khiā sio óa,
beh chiàm Pak-ke̍k lán tio̍h-bôa.
23 格林蘭是丹麥管,
十隻狗仔四人團,
北約路用毋是款,
川普下手先求全。
Kek-lîm-lân sī Tan-be̍h koán,
cha̍p chiah káu-á sì lâng thoân,
Pak-iok lō͘-ēng m̄ sī khoán,
Chhoan-phó͘ hē-chhiú seng kiû choân.
24 北極若是予怹佔,
民主世界做肉墊,
傷過靠勢有風險,
武裝家己誰敢嫌?
Pak-ke̍k nā-sī hō͘ in chiàm,
bîn-chú sè-kài chò bah-tiām,
siong kòe khò-sè ū hong-hiám,
bú-chong ka-kī siáng káⁿ hiâm?
25 因為川普一句話,
股市隨崩塗跤爬,
一暝了甲遐爾濟,
趕欲好額緊連回。
In-ūi Chhoan-phó͘ chi̍t kù ōe,
kó͘-chhī sûi pang thô͘-kha pê,
chi̍t mê liáu kah hiah-nī chē,
kóaⁿ beh hó-gia̍h kín liân-hôe.
26 台灣人民緊覺醒,
支持藍白穩了錢,
國會創空烏白變,
倚去中國烏陰天。
Tâi-oân jîn-bîn kín kak-chhéⁿ,
chi-chhî nâ pe̍h ún liáu chîⁿ,
kok-hōe chhòng-khang o͘-pe̍h pìⁿ,
óa khì Tiong-kok o͘-im-thiⁿ.
27 倚靠中國風險濟,
外國資金緊收回,
台商陸續攏抽退,
若無連鞭塗跤爬。
Óa-khò Tiong-kok hong-hiám chē,
gōa-kok chu-kim kín siu-hôe,
tâi-siong lio̍k-sio̍k lóng thiu-thè,
nā bô liâm-piⁿ thô͘-kha pê.
28 黃仔國昌衰尾面,
掠準通人咧陷眠,
背骨西瓜食上緊,
自我利益算蓋真。
N̂g á kok-chhiong soe-bóe-bīn,
lia̍h-chún thong-lâng leh hâm-bîn,
pōe-kut si-koe chia̍h siōng kín,
chūn-gó͘ lī-ek sǹg khàm chin.
29 你看中國的狀況,
一逝一路欲拍通,
世界開始欲共擋,
經濟崩敗快欲亡。
Lí khòaⁿ Tiong-kok ê chōng-hóng,
chi̍t chōa chi̍t lō͘ beh phah-thong,
sè-kài khai-sí beh kā tòng,
keng-chè pang-pāi khoài beh bông.
30 內部軍事袂平靜,
烏白貪污掠無停,
事實按怎無一定,
若反黃帝使無情。
Lāi-pō͘ kun-sū bē pêng-chēng,
o͘-pe̍h tham-u lia̍h bô thêng,
sū-si̍t án-chóaⁿ bô it-tēng,
nā hoán Hông-tè sái bû-chêng.
31 今看運河巴拿馬,
中國食羹眾人拍,
著緊選爿趁冗早,
政治步局美國閘。
Taⁿ khòaⁿ ūn-hô Pa-nâ-má,
Tiong-kok chia̍h kiⁿ chèng-lâng phah,
tio̍h kín soán pêng thàn liōng-chá,
chèng-tī pō͘-kio̍k Bí-kok cha̍h.
32 閣有北極格林蘭,
北約看守攏零星,
美國基地緊來辦,
中俄先佔會袂堪。
Koh ū Pak-ke̍k Kek-lîm-lân,
Pak-Iok khàn-siú lóng lân-san,
Bí-kok ki-tē kín lâi pān,
Tiong-Gô seng chiàm ē bē-kham.
33 國際政治大變局,
民主自由愛養育,
風險大細著斟酌,
家己親中揣侮辱。
Kok-chè chèng-tī tōa-piàn-kio̍k,
bîn-chú chū-iû ài ióng-io̍k,
hong-hiám tōa-sè tio̍h chim-chiok,
ka-kī chhin-Tiong chhōe bú-jio̍k.
34 若提日本來做例,
國會重選重起家,
親中官員攏失勢,
氣運轉輪開始踅。
Nā the̍h Ji̍t-pún lâi chò lē,
kok-hōe têng soán têng khí-ke,
chhin-Tiong koaⁿ-oân lóng sit-sè,
khì-ūn choán-lûn khai-sí se̍h.
35 蕭仔旭岑毋成猴,
咧講中國是伊兜,
三跤藍白欲做狗,
第一島鍊連鞭包。
Siau á Hiok-gîm m̄-chiâⁿ-kâu,
leh kóng Tiong-kok sī i tau,
saⁿ-kha nâ pe̍h beh chò káu,
tē it tó-liān liâm-piⁿ pau.
36 不時唱聲閣會哭,
台灣寶島著愛交,
交予中國人免留,
美國心肝亂操操。
Put-sî chhiàng-siaⁿ koh ē khàu,
Tâi-oân pó-tó tio̍h ài kau,
kau hō͘ Tiong-kok lâng bián lâu,
Bí-kok sim-koaⁿ loān-chhau-chhau.
37 國防武器袂當賣,
關稅簽約閣挨推,
美國今看毋是勢,
台灣三跤真攪家。
Kok-hông bú-khì bē-tàng bē,
koan-sòe chhiam-iok koh e-the,
Bí-kok taⁿ khòaⁿ m̄-sī-sè,
Tâi-oân saⁿ-kha chin kiáu-ke.
38 藍白佬仔雙面刀,
這刀較鈍軟翱翱,
美國護照佗位討,
稅金準時繳曷無?
Nâ pe̍h láu-á siang-bīn-to,
che to khah tūn nńg-kô-kô,
Bí-kok hō͘-chiàu tó-ūi thó,
sòe-kim chún-sî kiáu a̍h bô?
39 水表欲查放風聲,
睏蹛台灣美國名,
吮食台灣做狗囝,
這人世界無路行。
Chúi-pió beh chhâ pàng hong-siaⁿ,
khùn tòa Tâi-oân Bí-kok miâ,
chhńg-chia̍h Tâi-oân chò káu-kiáⁿ,
chelâng sèkài bô lō͘ kiâⁿ.
40 關稅條件簽了媠,
毋簽敢是大憨槌,
藍白刁工欲予廢,
欲予共仔心花開。
Koan-sòe tiâu-kiāⁿ chhiam liáu súi,
m̄ chhiam káⁿ-sī tōa-gōng-thûi,
nâ pe̍h thiau-kang beh hō͘ hùi,
beh hō͘ kiōng-á sim-hoe khui.
41 美國早知遮佬仔囝,
食銅食鐵歹名聲,
精牲無通遐歹請,
無蹔兩下是袂驚。
Bí-kok chá chai chia láu-á kiáⁿ,
chia̍h tâng chia̍h thih pháiⁿ miâ-siaⁿ,
cheng-seⁿ bô thang hia pháiⁿ chhiáⁿ,
bô chàm nn̄g ē sī bē kiaⁿ.
42 中國獨裁敗文明,
四界唱聲攏無停,
Bian-mà泰國上僥倖,
詐騙巢窟做流行。
Tiong-kok to̍k-chhâi pāi bûn-bêng,
sì-kè chhiàng siaⁿ lóng bô thêng,
Bian-mà Thài-kok siōng hiau-hēng,
chà-phiàn châu-khut chò liû-hêng.
43 南海島國菲律賓,
漁船hŏng挵真拄真,
海沙偷挖捷快緊,
唱講南海怹相承。
Lâm-hái tó-kok Hui-lī-pin,
hî-chûn hŏng lòng chin-tú-chin,
hái-soa thau ó͘ chia̍p khoài kín,
chhiàng kóng Lâm-hái in siong-sîn.
44 日本國會閣重選,
高市早苗閣得權,
國會過半有心願,
欲予國家閣完全。
Ji̍t-pún kok-hōe koh têng soán,
Ko-chhī-chá-biâu koh tit koân,
kok-hōe kòe pòaⁿ ū sim-goān,
beh hō͘ kok-ka koh oân-choân.
45 聯手台灣做伙行,
中國看甲心驚驚,
好膽來拍看誰疼,
自由聯盟欲得成。
Liân-chhiú Tâi-oân chò-hóe kiâⁿ,
Tiong-kok khòaⁿ kah sim-kiaⁿ-kiaⁿ,
hó-táⁿ lâi phah khòaⁿ siáng thiàⁿ,
chū-iû liân-bêng beh tit chiâⁿ.
46 韓國總統毋知路,
倚靠中國面烏烏,
國會阻擋今知苦,
關稅雙倍袂無辜。
Hân-kok chóng-thóng m̄ chai lō͘,
óa-khò Tiong-kok bīn-o͘-o͘,
kok-hōe chó͘-tòng taⁿ chai khó͘,
koan-sòe siang-pōe bē bû-ko͘.
47 世界局勢著看清,
台灣的路明明明,
狗仔擋路捙跋反,
文明經濟萬世窮。
Sè-kài kio̍k-sè tio̍h khòaⁿ chheng,
Tâi-oân ê lō͘ bêng-bêng-bêng,
káu-á tòng lō͘ chhia-poa̍h-péng,
bûn-bêng keng-chè bān-sè-kêng.
48 Mú-nih-khuk安全會議,
美國歐洲訴情誼,
守護文明閣再起,
日本喝聲無憢疑。
Mú-nih-khuk an-choân hōe-gī,
Bí-kok Au-chiu sò͘ chêng-gî,
siú-hō͘ bûn-bêng koh chài khí,
Ji̍t-pún hoah siaⁿ bô giâu-gî.
49 中國見笑閣再唱,
眾人準備欲共tiang,
準講家己真正khiàng,
閃較邊仔去納涼。
Tiong-kok kiàn-siàu koh chài chhiàng,
chèng-lâng chún-pī beh kā tiang,
chún-kóng ka-kī chin-chiàⁿ khiàng,
siám khah piⁿ-a khì nah-liâng.
50 戰爭會來抑袂來,
跋筶問神誰會知,
痟人發病著使歹,
文武事工先相排。
Chiàn-cheng ē lâi ia̍h bē lâi,
poa̍h-poe mn̄g sîn siáng ē chai,
siáu-lâng hoat pēⁿ tio̍h sái-pháiⁿ,
bûn-bú sū-kang seng saⁿ-pâi.

2025年9月13日 星期六

阿財大戰蠓仔歌-短篇A-châi tāi-chiàn báng-á koa- té-phiⁿ

1.

今年熱天蠓仔厚,
險險性命無塊留,
若是拄著緊來走,
袂赴逃命會衰潲。

1.

Kin-nî joa̍h-thiⁿ báng-á kāu,
Hiám-hiám sìⁿ-miā bô tè lâu,
Nā-sī tú-tio̍h kín lâi cháu,
Bē hù tô-miā ē soe-siâu.

2.

我兜蹛佇台南市,
啥知最近真怪奇,
下晡蠓仔滿滿是,
天頂烏烏有天機。

2.

Góa tau tòa tī Tâi-lâm-chhī,
Siáⁿ chai chòe-kīn chin koài-kî,
Ē-po͘ báng-á móa-móa-sī,
Thiⁿ-téng o͘-o͘ ū thian-ki.

3.

隔壁阿財八字䆀,
叮甲全身血獅獅,
衛生習慣真僫改,
才會篷人掠去埋。

3.

Keh-piah a-châi peh-jī bái,
Tèng kah choân-sin hoeh-sai-sai,
Ōe-seng si̍p-koàn chin oh kái,
Chiah ē hông lâng lia̍h tâi.

4.

聽講叮著會發燒,
暗時欲睏袂起𪁎,
放屎踞咧閃著腰,
徛咧放尿軟苕苕。

4.

Thiaⁿ kóng tèng tio̍h ē hoat-sio,
Àm-sî beh khùn bē khí-chhio,
Pàng-sái khu leh siámtio̍h io,
Khiā leh pàng jiō nńg siô-siô.

5.

骨頭刺痛全無力,
頭殼眩眩袂發達,
毛管孔蹛滿狗蝨,
膦鳥倒勼賰半節。

5.

Kut-thâu chhì-thiàⁿ choân bô la̍t,
Thâu-khak hîn-hîn bē hoat-ta̍t,
Mô͘-kńg-khang tòa móa káu-sat,
Lān-chiáu tó-kiu chhun pòaⁿ-chat.

6.

醫學智識咱愛捌,
報紙新聞𠢕白賊,
市長知影目頭結,
到今猶是全無法。

6.

I-ha̍k tì-sek lán ài bat,
Pò-chóa sin-bûn gâu pe̍h-chha̍t,
Chhī-tiúⁿ chai-iáⁿ ba̍k-thâu kat,
Kàu-taⁿ á-sī choân bô hoat.

7.

蠓仔四界佔人厝,
管你蹛佇佗一區,
東南西北攏總有,
毋通靠勢來相輸。

7.

Báng-á sì-kè chiàm lâng chhù,
Koán lí tòa tī toh chi̍t khu,
Tang-lâm sai-pak lóng chóng ū,
M̄-thang khò-sè lâi sio-su.

8.

一隻蠓仔細細隻,
囡仔的血上愛食,
叮了到底會無命,
哀天哭父叫阿娘。

8.

Chi̍t chiah báng-á sè sè chiah,
Gín-á ê hoeh siōng ài chia̍h,
Tèng liáu kàu-tòe ē bô miā,
Ai-thiⁿ khàu-pē kiò a-niâ.

9.

市長講這就趕緊,
藥仔攢好才是真,
毋管你肯也毋肯,
啉落了後好精神。

9.

Chhī-tiúⁿ kóng che tō kóaⁿ-kín,
Io̍h-á chhoân hó chiah sī chin,
M̄-koán lí khéng iā m̄ khéng,
Lim lo̍h liáu āu hó cheng-sîn.

10.

若是袂赴來破病,
第一症頭面青青,
頭殼錯亂佮人諍,
緊去病院揣先生。

10.

Nā sī bē hù lâi phòa-pēⁿ,
Tē it chèng-thâu bīn chheⁿ-chheⁿ,
Thâu-khak chhò-loān kap lâng chèⁿ,
kín khì pēⁿ-īⁿ chhōe sian-seⁿ.

11.

誰知藥仔攏無效,
蠓仔四界食腥臊,
城內城外踅透透,
著病人數攏無消。

11.

Siáng chai io̍h-á lóng bô-hāu,
Báng-á sì-kè chia̍h chheⁿ-chhau,
Siâⁿ-lāi siâⁿ-gōa se̍h thàu-thàu,
Tio̍h-pēⁿ lâng-sò͘ lóng bô siau.

12.

阿財做人有志氣,
漢草誠勇毋是虛,
欲揣蠓仔拚生死,
誰知戰死漚水池。

12.

A-châi chò-lâng ū chì-khì,
Hàn-chháu chiâⁿ ióng m̄ sī hi,
Beh chhōe báng-á piàⁿ seⁿ-sí,
Siáng chai chiàn sí àu-chúi-tî.

13.

彼暝中秋起大風,
五層樓仔見蠓仔王,
扁鑽鐵衫有炮管,
予你蠓仔袂抓狂。

13.

Hit mê tiong-chhiu khí tōa-hong,
Gō͘-chàn-lâu-á kìⁿ báng-á ông,
Píⁿ-chǹg thih-saⁿ ū phàu-kóng,
Hō͘ lí báng-á bē jiàu-kông.

14.

蠓王有影真聳鬚,
天頂拍箍尻川搖,
叫怹囝孫齊放尿,
兩方大戰起走標。

14.

Báng-ông ū-iáⁿ chin chhàng-chhio,
Thiⁿ-téng phah-kho͘ kha-chhng iô,
Kiò in kiáⁿ-sun chê pàng-jiō,
Nn̄g hng tāi-chiàn khí cháu-pio.

15.

扁鑽戰輸蠓仔喙,
吐汁溶鐵尖變萎,
蠓仔唸咒吐大喟,
歕風鐵衫變棕簑。

15.

Píⁿ-chǹg chiàn su báng-á chhùi,
Thò͘ chiap iûⁿ thih chiam piàn ui,
Báng-á liām chiù thò͘ tōa khùi,
Pûn-hong thih-saⁿ piàn chang-sui.

16.

阿財算盤無算夠,
蠓仔法術真正𠢕,
想無方法咧氣惱,
揣無空縫通落跑。

16.

A-châi sǹg-pôaⁿ bô sǹg kàu,
Báng-á hoat-su̍t chin-chiàⁿ gâu,
Siūⁿ bô hong-hoat leh khì-náu,
Chhōe bô khang-phāng thang làu-phâu.

17.

阿財身軀大箍白,
覕佇塗跤做狗爬,
𧮙姦搦撟直直罵,
無奈尾路遐連回。

17.

A-châi seng-khu tōa-kho͘-pe̍h,
Bih tī tô͘-kha chò káu pê,
Chhoh-kán-la̍k-kiāu ti̍t-ti̍t mē,
Bû-nāi bóe-lō͘ hiah liân-hôe.

18.

人講阿財好仁義,
為著市民好安居,
犧牲家己毋驚死,
通人感覺心哀悲。

18.

Lâng kóng a-châi hó jîn-gī,
Ūi-tio̍h chhī-bîn hó an-ki,
Hi-seng ka-kī m̄ kiaⁿ sí,
Thong lâng kám-kak sim ai-pi.

19.

臭汗酸味蠓仔愛,
阿財死前伊才知,
怪伊衛生慣勢䆀,
才予蠓仔笑咍咍。

19.

Chhàu kōaⁿ sng bī báng-á ài,
A-châi sí chêng i chiah chai,
Koài i ōe-seng koàn-sì bái,
Chiah hō͘ báng-á chhiò hai-hai.

20.

蠓仔鼻仔有精光,
兩蕊目睭迵天堂,
佇怹面前勿佯戇,
閃甲遠遠才正當。

20.

Báng-á phīⁿ-á ū cheng-kong,
Nn̄g lúi ba̍k-chiu thàng thian-tông,
Tī in bīn-chêng mài tèⁿ-gōng,
Siám kah hn̄g-hn̄g chiah chèng-tong.

21.

講著市長真穢涗,
毋知佗位出問題,
攏怪樹仔傷過濟,
尤其彼囉鳳凰花。

21.

Kóng tio̍h chhī-tiúⁿ chin òe-sòe,
M̄ chai toh-ūi chhut būn-tê,
Lóng koài chhiū-á sioⁿ kòe chē,
Iû-kî hit lō hōng-hông-hoe.

22.

差教人民剉樹仔,
熱天濟人煞著痧,
蠓仔愈來愈橫霸,
眾人實在無奈何。

22.

Chhe-kà jîn-bîn chhò chhiū-á,
Joa̍h-thiⁿ chē lâng soah tio̍h-soa,
Báng-á jú lâi jú hoâiⁿ-pà,
Chèng-lâng si̍t-chāi bô ta-ôa.

23.

阿財託夢市長知,
叫伊萬事理路來,
前因後果著了解,
開破問題救全台。

23.

A-châi thok-bāng chhī-tiúⁿ chai,
Kiò i bān-sū lí-lō͘ lâi,
Chêng-in hiō-kó tio̍h liáu-kái,
Khui-phòa būn-tê kiù choân tâi.

24.

代先花坩勿積水,
判斷新聞認是非,
毋通燒金拜神鬼,
為著健康愛減肥。

24.

Tāi-seng hoe-khaⁿ mài chek-chúi,
Phòaⁿ-toàn sin-bûn jīn sī-hui,
M̄-thang sio kim pài sîn-kúi,
Ūi-tio̍h kiān-khong ài kiám-pûi.

25.

市長睏醒險疶屎,
叫是蠓仔欲共刣,
斟酌思考想看覓,
阿財的死不應該。

25.

Chhīt-iúⁿ khùn chhéⁿ hiám chhoah-sái,
Kiò sī báng-á beh kā thâi,
Chim-chiok su-khó siūⁿ khòaⁿ māi,
A-châi ê sí put-eng-kai.

26.

故事到遮先停咧,
若是欲聽後一回,
逐擺故事攏真短,
真理勸世免痴迷。

26.

Kò͘-sū kàu chiah seng thêng leh,
Nā sī beh thiaⁿ āu 1 hôe,
Ta̍k-pái kò͘-sū lóng chin té,
Chin-lí khoàn-sè bián chhi-bê.

27.

蠓仔猶原閣真濟,
毋信才來蹛幾暝,
細膩遺書攢好勢,
較免死前才後悔。

27.

Báng-á iû-goân koh chin chē,
M̄-sìn chiah lâi tòa kúi mê,
Sè-jī ûi-su choân hó-sè,
khah bián sí chêng chiah hiō-hóe.

28.

阿財埋佇水交社,
阮兜就是蹛佇遐,
南門城外隨落崎,
人人叫我杜大爺。

28.

A-châi tâi tī chúi-kau-siā,
Goán tau tō sī tòa tī hia,
Lâm-mn̂g siâⁿ gōa sûi lo̍h-kiā,
Lâng-lâng kiò góa Tō͘ tōa-iâ.

29.

你若有閒來揣我,
才來聽我閣臭彈,
入門藥仔提來煎,
蠓仔才袂來相倚。

29.

Lí nā ū-êng lâi chhōe góa,
Chiah lâi thiaⁿ góa koh chhàu-tôaⁿ,
Ji̍p-mn̂g io̍h-á the̍h lâi choaⁿ,
Báng-á chiah bē lâi sio óa.

30.

今日三更七月時,
做人行善莫延遲,
唸歌唱曲教義理,
天狗食月無天機。

30.

Kin-ji̍t saⁿ-keⁿ chhit-goe̍h sî,
Chò-lâng hêng-siān bo̍k iân-tî,
Liām-koa chhiùⁿ-khek kà gī-lí,
Thian-káu chia̍h goe̍h bô thian-ki.

2025年9月5日 星期五

遲到ê遺書——Hō͘蔡鐵城

 遲到ê遺書——Hō͘蔡鐵城


變調ê春天無人koh thang繼續陷眠

鬧熱ê炮仔聲am-khàm bē tiâu心悶ê咒讖

有人假睏瞞騙家己lóng無聽--著、lóng無看--著

準講心內ê烏影chŏaⁿ án-ne來無--去

Ǹg望時間ê跤步hoa̍h大步

行到日頭光bē hông遮khàm ê所在

沿路安慰每一个受傷phū血háu bē出聲ê國親


Hit日下晡 我koh徛tī馬場町小山崙前

雙手am面chheh-khùi叫你ê名字

你kan-taⁿ用he充滿自信ê笑容回應

笑 是你唯一無聲ê話語

就算面對橫霸ê政權kap死亡……

笑 是你留hō͘我人生上súi ê一幅圖

安搭我心內永遠無法度thīⁿ補ê空喙

你用上氣魄ê姿勢宣揚和平kap正義

就算面對頭前白霧茫茫ê路途猶原徛thêng-thêng


Hit張hông am-khàm ê遺書險險hō͘時間放bē記--得

Tī密室內恬恬祈禱有thang見光ê一日

有thang做你勇敢ê干證

Hit張黃phú ê紙條有kap著你目屎ê重量

Kap歲月giú-giú-la̍k-la̍k ê痕跡

生份ê字chōa透lām你熟sāi ê聲嗽

一湧koh一湧

Tòe無攬無ne ê春風放送到我ê耳鏡

我聽見你得tiāⁿ ê心跳有講bē出--來慘chheh ê m̄甘


記持ê路草koh再顯明

規世人ê掛礙chiâⁿ做黃昏ê色水

堅phí ê思念一重一重hiauh--起-來

Ta-lian ê淚腺(sòaⁿ)koh再做大水

Kiōng-kiōng-beh kā我淹--死


2025年8月20日 星期三

看不清童子賢,就是看不清敵人

看不清童子賢,就是看不清敵人 

民進黨若在能源政策上動搖立場,選擇與擁核者同流,無異於自毀長年建立的信念與價值。非核家園不是空洞口號,而是過去數十年人民與社運團體努力的成果。如今核三延役公投在即,挺核方辯論代表中,竟有總統府氣候變遷委員會副召集人童子賢,令人錯愕。

 

童子賢長期擁核,甚至與國民黨、民眾黨立委同台辯護。他與總統賴清德關係密切,身居要職,卻在重大能源議題上與綠營背道而馳,難免讓人質疑民進黨是否正在為擁核鋪路。若還將童視為「自己人」,才是真正的盲目與自欺。

 

更離譜的是,經濟部竟稱「無反對公投案理由」,不願代表反方,行政院也僅以「尊重中選會安排」敷衍了事,顯示政府對此公投缺乏積極應對的決心。面對核電這種高風險、具爭議的政策,若選擇曖昧與沉默,就是變相放棄立場,甚至讓擁核者主導社會論述。

 

擁核者多與親中保守勢力高度重疊,其路線與台灣的主體意識背道而馳。民進黨若選擇與之合流,不僅將失去環保與進步選民,更將喪失「能源民主」與「世代正義」的核心價值。非核家園是民進黨與人民連結的重要信任基礎,一旦動搖,政治定位也將隨之崩解。

 

民進黨,千萬要看清童子賢。他如今不只是技術官僚,更成了擁核勢力的代表。若繼續縱容其背離黨的理念、參與挺核辯論,形同默許「飼鳥鼠咬布袋」。此刻,民進黨不能再模糊退讓,而應清楚劃出界線,重申反核立場、守住非核承諾,才能保住政黨價值,也保住人民信任。

2025年8月18日 星期一

一寡著獎(聲音)記錄、講座|總整理新排版

一寡著獎(聲音)記錄、講座|總整理

2025

成大講座:我的寫作/過程/經驗講座

2025-05-04

台文作家系列講座-07.20/《放毒》內底ê抵抗 kap 暗示講座

台文作家系列講座-08.17/《放毒》ê角色描寫講座

2024

成大台語現代詩賞析 講座講座

2024-04-13

第25屆台語文化營:分享野外煮食佮生活撇步活動影音

(新聞報導)

第二本冊出版

2024-04-24

2023

投自由時報報導

投自由時報

Podcast 首登場(與 奕齊)Podcast

新冊發表會活動

2023-11-04

2023/11/4 新冊發表會
2023/11/4 新冊發表會
2022

新樓家長團契分享:說寫母語是人生最大的投資(學習)分享

2021

成大台語現代詩賞析 講座講座

台語文學系列講座(台文博覽會)講座

做一 ê 母語作家是(人生)siōng 大 ê 投資講座

台南文學獎 台語短篇小說:首獎得獎

2020

台文戰線 現代詩 得獎感言得獎

臺灣文學獎 創作獎(臺語新詩)得主得獎

臺灣文學獎 創作獎-得獎感言得獎

2019

純樸並華麗著工程師的文學獎 — Rti 中央廣播電台專訪

2018

台南文學獎 得獎感言得獎

講題:予母語初學者 1 — 母語學習起鼓講座

2018-05-11

講題:予母語初學者 2 — 母語寫作 kap 閱讀經驗講座

2018-11-16

講題:我的母語寫作 — 未完成的夢講座

2014–2018 佇民報發表的文章連載

2017

【打狗台語開講社】我 ê 母語寫作 kap 閱讀經驗-予母語初學者講座

公聽會台南場錄影影音

2017-03-20

2016

廖士賢-《有魂無體》作詞:杜信龍作詞

有影講台語頒獎典禮+母語保鮮技術座談(高雄場)活動

2016-03-20

2015

【哲學非星期五@台北】世界母語日(3/9)豬頭皮演唱/杜信龍作詞演出/作詞

嘉義文學獎 感言/記錄得獎

阿卻賞小說 得獎感言記錄得獎

阿母的歌詩作品