鄭兒玉牧師今(11)日下午4點55分驚傳去逝。(翻攝自 台灣教會公報)
<< Góa m̄-sī koo-toaⁿ
chit ê lâng / 我毋是孤單一个人 >>
彼日,遠遠聽見兄弟姐妹咧唱彼條歌
Hit-ji̍t, hn̄g-hn̄g thiaⁿ-kìⁿ
hiaⁿ-tī- chí-mōe leh chhiùⁿ hit tiâu koa
歌詞內底充滿對土地兮寄望佮信念
Koa-sû lāi-té chhiong-boán tùi thó͘-tē
ê kià-bāng kap sìn-liām
這是我第一擺聽見屬於台灣兮心聲
Che-sī góa tē-it-pái thiaⁿ-kìⁿ sio̍k-î Tâi-oân ê sim-siaⁿ
原來做家己ê主人,是hiah-nih-á 自然
Goân-lâi chò ka-kī ê chú-lâng sī hiah-nih-á chū-jiân
解放嚨喉ê束縛,大聲唱出對國家對土地ê主張
kái-hòng nâ-âu ê sok- pa̍k, tōa-siaⁿ chhiùⁿ chhut
tùi kok-ka tùi thó͘-tē
ê chú-tiuⁿ
是hiah-nih-á 感動ê代誌
Sī hiah-nih-á
kám-tōng ê tāi-chì
原來我毋是孤單一个人
Goân-lâi góa m̄-sī koo-toaⁿ chit
ê lâng
推捒母語ê芳
Thui-sak bú-gí ê phang
我毋是孤單一个人
Góa m̄-sī koo-toaⁿ chit ê
lâng
是你chhōa阮出帆
Sī lí chhōa gún chhut
phâng
海翁宣言兮寄望
Hái-ang
suan-giân ê kià-bāng
這毋是做眠夢,嘛毋是空
Che m̄-sī chò bîn-bāng, mā m̄-sī khang
彼年,我開始走揣母語
Hit-nî, góa khai-sí cháu-chhōe bú-gí
熟似推sak白話字ê你
se̍k-sāi thui-sak
Pe̍k-Ōe-jī ê lí
我chiah知影母親ê聲是有魂有體ê
Góa chiah
chai-iáⁿ bú-chhin ê siaⁿ sī ū hûn ū thé ê
你笑笑講推sak白話字是你上大ê享受
Lí chhiò-chhiò kóng thui sak
Pe̍k-Ōe-jī sī lí siōng tōa ê hiáng-siū
講母語是咱做主人上基本ê權力
kóng bú-gí sī lán chò chú-lâng siōng ki-pún ê khoân-lek
脫離殖民者ê束縛佮思想
Thoat-lī si̍t-bîn chiá ê sok-pa̍k kap su-sióng
行佇台語文學習ê路頂
Kiâⁿ tī Tâi-gí-bûn ha̍k si̍p ê lō͘-téng
原來我毋是孤單一个人
Goân-lâi góa m̄-sī koo-toaⁿ chit
ê lâng
你叫阮跤踏實地每事項
Lí kiò gún kha ta̍h si̍t tē múi sū-hāng
逐項著攏愛照起工
ta̍k-hāng tio̍h lóng ài chiàu-khí-kang
幼芷樹栽愛定沃
Iù-chíⁿ chhiū-chai ài tiāⁿ ak
大漢才會生媠閣紅
Tōa-hàn chiah-ē seⁿ súi koh âng
母語捷講捷推捒
Bú-gí chia̍t kóng chia̍t thui-sak
殖民體制一定崩
si̍t-bîn thé-chè it-tēng pang
我毋是孤單一个人
Góa m̄-sī koo-toaⁿ chit ê
lâng
兄弟姐妹來鬥紡
Hiaⁿ-tī-chí-mōe lâi tàu pháng
挵破彼咧大統一兮甕
Lòng phòa hit leh tōa thóng-it ê àng
台灣意識來起航
Tâi-oân ì-sek lâi khí-hâng
我毋是孤單一个人
Góa m̄-sī koo-toaⁿ chit ê
lâng
是你,予我了解我是一位台灣人
Sī lí, hō͘góa liáu-kái góa sī chit ūi Tâi-oân
lâng
沒有留言:
張貼留言