<李應章:和仔我kā你講>
種甘蔗予會社磅是第一戇(gōng),第一悾(khong)
阿本仔大人笑笑三个保正才八十斤爾爾
世間敢(kám)有人先收貨才來講價數
Hām肥料佮(kap)工人攏予怹(in)來貿(bāu)
是誰兮無奈,是啥時代兮悲哀,我毋願
Ùi初一到二九暝目屎含咧吞入去拖死拖命人毋成人,鬼毋成鬼
軟塗深掘甘蔗敢會甜,食人夠夠欶(suh)血閣(koh)啃骨,拆食落腹
和仔,敢(kám)有人聽見咱兮痛,咱兮喝(huah)喊
和仔,佇(tī)千里外想起二林原鄉傷心地
少年時是行醫救世兮志向
抑是作穡人兮血源引chhōa
行向農民抗爭兮路
和仔,你我攏是走街先仔,講siánn-mih犧牲
和仔,彼是咱兮光榮,成做人兮尊嚴
挵破壓霸獨裁,解救農民兮困苦
彼時佇內籬仔(lāi-lî-á)內烏天暗地8個月
無見著老爸最後一面是我無法度原諒家己--兮
心內孤獨叫天叫地攏無應已經也當作是一場修行
和仔,咱大聲喝(huah)民權自由咱就愛覺悟
是啦,哭聲佮目屎是無路用--兮
咱手牽手和齊(hô-tsuê)鬥陣弱者就有閣較大兮力量
橫霸霸利劍劍兮武士刀佇甘蔗園裡施展伊兮無情
長躼躼(lò-lò)兮甘蔗袂堪得一刀刜(phut)落來
毋知噴出來的汁敢有血兮紅,汗兮鹹,目屎兮苦
削(siah)兮是咱爸母佮(kap)鎮上大大細細兮心肝
剉兮是咱囝兒未來兮生活倚(uá)靠
一屑仔寄託希望攏鏨(tsām)斷剾(khau)斷
昆伯仔,鳳姨仔 怹攏無落田去--啊
用血汗拚來--兮,hām甘蔗粕(phoh)著(to̍h)無通哺
你這下跤手人閃卡邊仔,我是天皇兮使者
一拳一拳向腹肚舂(tsing)過來
ばかやろう,しにたいの!
哀呦(Ai-ioh),和仔,啥人甘心做奴隸喔(ooh)!
和仔,少年時你佮我同齊反抗
無奈你先行一步,我煞離故鄉愈來愈遠啊
如今時代替換,啥人欲共我鬥陣奮鬥
甘蔗園裡囡仔覕相揣(bih-sio-tshuē)兮歡喜笑聲已經無塊(tè)聽
故鄉兮鄉親敢閣有人徛出來反抗
二林甘蔗兮甜我強強欲袂記--啊
和仔,我kā你講…
人物說明:
李應章(1897年-1954年),彰化二林人,台灣醫生。1921年10月,參加台灣文化啓蒙運動以及台灣農民運動,出任林獻堂、蔣渭水、蔡培火等人組織的台灣文化協會理事。1925年(時29歲),擔任台灣二林蔗農組合的負責人,同年10月領導了二林蔗農事件,被判刑八個月,服獄期間父親過世,無法見他最後一面,此生引以為憾。二林蔗農事件影響日後台灣的農民運動(如後來的簡吉…等),許多蔗農乾脆故意不下田,採取消極的不合作態度。在服役期間,作詩<獄中感作>兩首,發表<<台灣民報>>,李後來也寫下了一首台語唸謠〈甘蔗歌〉。當時三十二歲的賴和(1894年5月28日-1943年1月31日)寫下了生平第一首新詩聲援,<覺悟下的犧牲-寄二林事件的戰友>,也發表<<台灣民報>>。後來李隨後因遭到日本殖民政府通緝,遠赴中國不再回台。李於1945年抗日戰爭勝利後,號召台灣民眾反對美國及蔣中正的統治,那時賴和早已不在人世。後來1947年,發生二二八事件,遠在上海他鄉的李偉光(後來改名),心裡想必是五味雜陳。
台語辭教育部注解:
1. 予(hōo):給。兮(ê):的
2. 會社(huē-siā):對公司的稱呼。源自日語。磅(pōng):用磅秤度量物體的輕重。
3. 戇(gōng),悾(khong):笨、傻,形容人呆笨、頭腦不清楚的樣子。
4. 个(ê):個。計算單獨的人、物的單位。
5. 保正(pó-tsiànn):相當於現今的村、里長。在日治時代,十戶為一甲,十甲為一保,保正為一保的民政事務管理人。三個保正的體重當然不會止有八十公斤,這暗隱當時日本人壓迫農民的情況。
6. 敢(kám):豈,難道。
7. Hām:連,與、跟。
8. 貿(bāu):承包、包攬。
9. 兮(ê):的。
10. Ùi :從
11. 二九暝(Jī-káu-mê):除夕、大年夜。
12. 軟塗深掘(nńg-thôo-tshim-ku̍t):得寸進尺。
13. 欶(suh)血:吸血。
14. 拆食落腹(thiah-tsia̍h-lo̍h-pak):併吞、生吞活剝。
15. 和仔:這裡指賴和,李應章對他的稱呼。
16. 喝(huah)
喊:大聲喊叫。
17. 佇(tī):在。
18. 引chhōa:帶領。
19. 走街先仔:當時醫生的稱呼。
20. siánn-mih:什麼。
21. 挵破(lòng): 打破。
22. 內籬仔(lāi-lî-á):監獄。家己(ka-kī):自己。
23. 和齊(hô-tsuê):同時一起。
24. 橫霸霸(huâinn-pà-pà):指一個人霸道蠻橫不講理。
25. 利劍劍(lāi-kiàm-kiàm):非常利。
26. 長躼躼(lò-lò):形容很高。
27. 袂堪得(bē-kham-tit):受不了、禁不起、無法承受。
28. 刜(phut):用刀子砍。
29. 削(siah):去皮、刨。
30. 剉(tshò):砍。用刀斧劈。
31. 倚(uá)靠:依靠。
32. 一屑仔(tsi̍t-sut-á):一點點。
33. 鏨(tsām):砍、剁。用刀子大力剁東西。
34. 剾(khau):削、刮。
35. 甘蔗粕(phoh):蔗渣、甘蔗渣。
36. 無通(bô-thong):不可行、不妥切。
37. 下跤手人(ē-kha-tshiú-lâng):手下、下屬。從事打雜工作的部屬。
38. 腹肚(pak-tóo):肚子。
39. 舂(tsing):擊打、撞、揍。
40. ばかやろう:笨蛋混帳。
41. しにたいの:找死,不想活了。啥人:誰,那一個人。
42. 覕相揣(bih-sio-tshuē):捉迷藏。徛(khiā)出來:站出來。
43. 無塊( tè)聽:已經聽不到。
44.我kā你講:我跟你說。
2015/4/10
*這是讀彰化二林事件歷史進前kap讀
Li Bichhin ê 詩(Bâi-óo-lín無譜--寫hō͘簡吉) 後寫--ê。Hit 時彰化文學獎,想講koh來亂1下,台語bōe使輸人陣lah。當然lán知影頂pái是好運lah,chit kái bô lâng欣賞。Chit 首mā無講chiâⁿ "文學",算是lán ka-tī bóng 鼻芳lah。
Hiòng時,做社會運動ê人確實有影gâu。李應章ê背景mā是值lán來探討,總--是,lán文筆無夠lāi ,吐出來ê墨無夠烏,無夠" 北京" lah。是講,最近“春梅"農漁民抗爭ê議題怎樣無繼續寫落--去,chiâⁿ bô-chhái。
2015/6/26