Ok-bah 、 ò͘-bà 、 Jiàn-bah:疑日式台語。外套。 「overcoat」、「ti 野球 si "over"? 球飛過守備 e 安打情形。」
Biat-toh、piat-toh :床鋪。
網路:
https://www.youtube.com/watch?v=PVubowNZ6o8&fbclid=IwAR01vBh6cbpIMyFcfLU471Xwhu-Io-ILy0RtDY0V6Rm8QWCKKBAc9GzYW3Q
===============少人用,非外來語;純記錄======
lo̍k-kô͘-môe-á ;lo̍k-kô͘-á-môe ;Lo̍k-kô͘-á-moâi / Lo̍k-kô͘-moâi-á 意思是爛泥。
廈英典 p.577 有收 cha̍p-mo̍͘hⁿ(台羅 tsa̍p-mo̍oh)。台灣南部講 chām-mo̍͘hⁿ,台灣閣有儂講 cha̍t-mo̍͘hⁿ。前字韻尾無穩定。歌仔冊也有即个詞,例我愛閣揣一下。
---
cha̍p-mo̍͘hⁿ, feeling anxious, out of sorts, or uncomfortable about many affairs (v. mo̍͘hⁿ). cha̍p-mo̍͘hⁿ-hio̍h, various leaves used for adulterating tea. cha̍p-bo̍k-hio̍h, various leaves used for adulterating tea. thàu cha̍p-mo̍͘hⁿ-hio̍h, to adulterate tea with them.
Biat-toh、piat-toh :床鋪。
網路:
https://www.youtube.com/watch?v=PVubowNZ6o8&fbclid=IwAR01vBh6cbpIMyFcfLU471Xwhu-Io-ILy0RtDY0V6Rm8QWCKKBAc9GzYW3Q
===============少人用,非外來語;純記錄======
lo̍k-kô͘-môe-á ;lo̍k-kô͘-á-môe ;Lo̍k-kô͘-á-moâi / Lo̍k-kô͘-moâi-á 意思是爛泥。
廈英典 p.577 有收 cha̍p-mo̍͘hⁿ(台羅 tsa̍p-mo̍oh)。台灣南部講 chām-mo̍͘hⁿ,台灣閣有儂講 cha̍t-mo̍͘hⁿ。前字韻尾無穩定。歌仔冊也有即个詞,例我愛閣揣一下。
---
cha̍p-mo̍͘hⁿ, feeling anxious, out of sorts, or uncomfortable about many affairs (v. mo̍͘hⁿ). cha̍p-mo̍͘hⁿ-hio̍h, various leaves used for adulterating tea. cha̍p-bo̍k-hio̍h, various leaves used for adulterating tea. thàu cha̍p-mo̍͘hⁿ-hio̍h, to adulterate tea with them.
咱鬥分張!
回覆刪除補足台灣語言文化脈絡,許多從夢中醒來的掙扎,應該只有台灣人通(能)體會?https://goo.gl/YNiEFq